Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilPortailRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -20%
(Adhérents Fnac) Enceinte Bluetooth Marshall ...
Voir le deal
199.99 €

Partagez | 
 

 Les traductions, que faire?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
misscoco92

misscoco92
Messages : 81
Date d'inscription : 21/08/2012
Age : 30
Localisation : Haut-de-Seine


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeSam 16 Fév - 21:10

Ah ouais j'avoue ._. Bon tant pis xD
Revenir en haut Aller en bas
Noka~

Noka~
Messages : 351
Date d'inscription : 04/01/2012
Age : 27
Localisation : Sur Hey!Say! LOVE <3


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeDim 17 Fév - 0:24

J'aurais une autre demande! J'en demande beaucoup ces temps-ci moi u____u

Voilà, je serais intéressée par les traductions des membres des 7WEST Nozomu Kotaki et Shigeoka Daiki (surtout celle du Wink Up Janvier 2013 avec le ruban rouge)!

Je crois que j'en ai trouvé aucune sur le forum à mon souvenir ._.
Voilà, j'aurais aimé en avoir! Peut-être pas toute! mais celle que vous pouvez trouver!

M'enfin, si vous êtes déjà trop surchargées, ce n'est rien!
Revenir en haut Aller en bas
Misae

Misae
Messages : 5744
Date d'inscription : 28/07/2010
Age : 29


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeDim 17 Fév - 0:36

CC'est possible, les interviews c'est ce qui me prend le moins de temps xD En plus j'serai ravie de traduire un peu de 7West, je crois que je l'ai jamais fait sur le forum mais ils en valent la peine ♥ En plus mes deux préférés :B (mais je pense que, si c'est pas trop long, je les ferai tous parce que j'aime pas ne pas faire toutes les participations à une même interview, j'aime pas faire du favoritisme :B xD) Par contre est-ce qu'il serait possible que tu m'uploades le scan (si possible d'une taille assez importante pour que je puisse bien zoomer sur le texte et que les kanjis fassent pas 5mm sur 5 :B xD)et que tu m'envoies ça par MP? (:
Revenir en haut Aller en bas
Shaku22

Shaku22
Messages : 188
Date d'inscription : 10/05/2013
Age : 29
Localisation : Japon ?


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeDim 15 Sep - 17:38

Je me demandais, même si ç'est sorti il y a pas très longtemps, vous allez ::
- Traduire le Jump party 3 ?
- Traduire le Making Of de Come on My House ? :)

Revenir en haut Aller en bas
KairiChou

KairiChou
Messages : 952
Date d'inscription : 12/03/2012
Age : 30


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeJeu 19 Sep - 19:54

Shaku22 a écrit:
Je me demandais, même si ç'est sorti il y a pas très longtemps, vous allez ::
- Traduire le Jump party 3 ?
- Traduire le Making Of de Come on My House ? :)
JUMParty 3
Ce n'est pas prévu mais si l'on trouve le staff nécessaire, ça se fera sûrement une fois des subs anglais sortis ^^

Making Of Come On A My House
Je viens de tomber sur les subs anglais (je n'avais bizarrement pas cherché avant XD).
Je suis partante, faut voir si d'autres membres de la fansub veulent le faire aussi histoire qu'on s'organise !
Revenir en haut Aller en bas
malicia-rerhti

malicia-rerhti
Messages : 92
Date d'inscription : 19/06/2011
Age : 31
Localisation : Belgique


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeSam 1 Mar - 19:47

Moi je veux bien faire quelque traduction si on me donne le lien pour la raw et la vosta ou vost spanish :)
Par contre faut me laisser le temps, je travail 9h par jour 5/7
X)
Revenir en haut Aller en bas
http://watashi-zenbu-bakari.skyrock.com
fumi

fumi
Messages : 361
Date d'inscription : 01/12/2013
Age : 33


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeDim 2 Mar - 12:25

La fansub a été reprise en main, on fera de notre mieux pour traduire ce que vous souhaitez. Si des personnes veulent nous aider c'est encore mieux et si vous voulez qu'on traduise (ou retraduise) des émissions, lives ou autre, on peut essayer de s'arranger pour le faire.
Revenir en haut Aller en bas
malicia-rerhti

malicia-rerhti
Messages : 92
Date d'inscription : 19/06/2011
Age : 31
Localisation : Belgique


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeDim 2 Mar - 13:48

Moi je veux tout les School Kakamuei *_*
Et touuuuut Yamashiii *-*
Non je plaisante je suis en train d'essayer de travailler dessus, si quelqu'un a les raw et les st anglais je suis preneuse xD (le RAW sont ici ca c'est déjà cool *-*)

Je peux aider moi :)
Revenir en haut Aller en bas
http://watashi-zenbu-bakari.skyrock.com
yoohee

yoohee
Messages : 259
Date d'inscription : 03/05/2013
Age : 30


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeSam 24 Mai - 12:19

j'aurai une question. Est ce que vous aller reprendre la traduction du voyage de Yuya et Chinen en France ou pas? =)
Revenir en haut Aller en bas
KairiChou

KairiChou
Messages : 952
Date d'inscription : 12/03/2012
Age : 30


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeSam 24 Mai - 14:24

yoohee a écrit:
j'aurai une question. Est ce que vous aller reprendre la traduction du voyage de Yuya et Chinen en France ou pas? =)
→ Oui ! On aimerait bien aller jusqu'au bout !
Malheureusement ces temps-ci je suis en période de rush de fin d'année, même le temps de sommeil se fait rare, et je pense que c'est le cas pour la plupart de la team =/

Personnellement je reprends du service fin juin !
Revenir en haut Aller en bas
Hey_Say_2007

Hey_Say_2007
Messages : 1647
Date d'inscription : 24/09/2010
Age : 29
Localisation : Chez le fabriquant de johnny's :)


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeDim 17 Aoû - 23:10

:/ je voie que le forum stagne toujours :S
Revenir en haut Aller en bas
http://hey-say-jump-mediabuzz.skyrock.com/
malicia-rerhti

malicia-rerhti
Messages : 92
Date d'inscription : 19/06/2011
Age : 31
Localisation : Belgique


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeLun 18 Aoû - 0:35

Y'a des projet en cours mais faut être patient x) tout viens a point qui sais attendre :p
Faut trouver des projet qui interesse la team aussi et s'organiser pour travailler dessus :)
Revenir en haut Aller en bas
http://watashi-zenbu-bakari.skyrock.com
KairiChou

KairiChou
Messages : 952
Date d'inscription : 12/03/2012
Age : 30


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeLun 18 Aoû - 21:51

Nisa_18 a écrit:
:/ je voie que le forum stagne toujours :S
On fait de notre mieux.
Revenir en haut Aller en bas
Hey_Say_2007

Hey_Say_2007
Messages : 1647
Date d'inscription : 24/09/2010
Age : 29
Localisation : Chez le fabriquant de johnny's :)


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Aoû - 5:10

ouais mais la ca va faire 1ans qu'il n'y a casiment plus rien :S
Revenir en haut Aller en bas
http://hey-say-jump-mediabuzz.skyrock.com/
yamakame

yamakame
Messages : 8
Date d'inscription : 03/08/2014


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeJeu 21 Aoû - 12:56

tout le monde a une vie et faut pas oublier aussi qu on est pas payé et qu on fait sa pour vous.
Revenir en haut Aller en bas
Hey_Say_2007

Hey_Say_2007
Messages : 1647
Date d'inscription : 24/09/2010
Age : 29
Localisation : Chez le fabriquant de johnny's :)


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeJeu 21 Aoû - 17:25

Si c'est une question d'argent il y apas de soucis, j'ai demander a une traductrice professionnel mais j'ai pas eu de réponse. Je suis prête à payer (pas ce mois ci par contre)
Revenir en haut Aller en bas
http://hey-say-jump-mediabuzz.skyrock.com/
yamakame

yamakame
Messages : 8
Date d'inscription : 03/08/2014


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeJeu 21 Aoû - 17:30

c est pas le but on fait pas sa pour l argent dans les teams mais pour le plaisir de partager. malheureusement on peut pas se dédoubler et les journées font tjrs 24h.
chacun fait son maximum.
Revenir en haut Aller en bas
fumi

fumi
Messages : 361
Date d'inscription : 01/12/2013
Age : 33


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeMar 2 Sep - 14:06

Le forum était un peu abandonné mais une nouvelle équipe du staff s'est mis en place il y a quelques mois. Comme il a été dit on ne le fait pas pour de l'argent. Nous somme une team de fan qui traduit pour des fans pour le plaisir de le faire et pour le partage avec d'autres fans. Si vous voulez plus de projets libre à vous de nous aider sinon ne faîtes pas de commentaires et patientez comme tout le monde.
Ce n'est pas parce que vous dîtes "C'est long ! C'est quand les prochaines sorties ?", "Pourquoi ça ne fonctionne plus ?", "Vous pouvez remettre des liens qui fonctionnent" ou autre que nous ferons plus vite.
Comme il a été dit nous avons aussi une vie à côté et nous faisons de notre mieux pour vous donner du plaisir à regarder des vidéos ou articles de magasines traduits ou encore des infos.
J'espère que vous serez patients et que les prochaines sorties vous plairont.
Revenir en haut Aller en bas
fumi

fumi
Messages : 361
Date d'inscription : 01/12/2013
Age : 33


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitimeSam 20 Juin - 13:03

Est-ce que ça vous intéresserez de voir plus de vidéos des Sexy Zone ?
Bien sûr nous continuerons à travailler sur des vidéos des Hey! Say! JUMP :D
Revenir en haut Aller en bas


Contenu sponsorisé


Les traductions, que faire? - Page 2 Vide
MessageSujet: Re: Les traductions, que faire?   Les traductions, que faire? - Page 2 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 

Les traductions, que faire?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: 「 Bienvenue sur Kiseki no Sekai, 奇跡の世界へようこそ」 :: Backstage-
Sauter vers: